11月16日,中國(guó)知名青年歌唱家譚晶在中新訪談接受記者采訪時(shí)說(shuō), 為了準(zhǔn)備11月28日在英國(guó)皇家阿爾伯特音樂(lè)廳舉行的演唱會(huì),自己正在努力練習(xí)英語(yǔ),希望能給英國(guó)的觀眾帶去一場(chǎng)美好的音樂(lè)盛宴,拉近與觀眾的距離。
【解說(shuō)】譚晶說(shuō)與眾多國(guó)外的歌手、歌唱家合作,英文是目前她急需加強(qiáng)學(xué)習(xí)的語(yǔ)言,她表示,11月28日倫敦演出,自己也精心挑選并現(xiàn)場(chǎng)演唱一些歐洲觀眾都非常熟悉的英文歌曲。
11月16日,中國(guó)知名青年歌唱家譚晶在中新訪談接受記者采訪時(shí)說(shuō), 為了準(zhǔn)備11月28日在英國(guó)皇家阿爾伯特音樂(lè)廳舉行的演唱會(huì),自己正在努力練習(xí)英語(yǔ),希望能給英國(guó)的觀眾帶去一場(chǎng)美好的音樂(lè)盛宴,拉近與觀眾的距離。
【解說(shuō)】譚晶說(shuō)與眾多國(guó)外的歌手、歌唱家合作,英文是目前她急需加強(qiáng)學(xué)習(xí)的語(yǔ)言,她表示,11月28日倫敦演出,自己也精心挑選并現(xiàn)場(chǎng)演唱一些歐洲觀眾都非常熟悉的英文歌曲。
【同期】譚晶
應(yīng)該說(shuō)我現(xiàn)在在惡補(bǔ)英文
我英文不是特別好
再加上沒(méi)有這個(gè)環(huán)境
很難說(shuō)非常標(biāo)準(zhǔn)
這次我要在倫敦演出
我面對(duì)的是非常標(biāo)準(zhǔn)的英語(yǔ)
所以就需要老師專(zhuān)門(mén)糾正發(fā)音
我們?cè)谔暨x
這些英文歌的時(shí)候
也是希望
跟現(xiàn)場(chǎng)的觀眾
能夠有很多的共鳴
希望能夠跟大家有共鳴
所以選擇的都是英國(guó)的觀眾
甚至就是歐洲的觀眾
都非常熟悉的歌曲。
【解說(shuō)】在訪談過(guò)程中譚晶還分享了很多和外國(guó)音樂(lè)家合作的趣事,以及中西音樂(lè)的碰撞,還現(xiàn)場(chǎng)演唱了瑞典搖滾鋼琴大師羅伯特•威爾斯為她量身定做的歌曲《輕輕地相擁》。
【同期】譚晶
現(xiàn)場(chǎng)演唱歌曲聲
我們的夢(mèng)已經(jīng)飛翔
天空
展開(kāi)透明的翅膀
云中 風(fēng)中
輕輕相擁
相擁
趙靜 高璐 北京報(bào)道
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved